jueves, 24 de julio de 2008

Message to readers: Not going anywhere...just on Holiday

I'm going on Holiday for about week and my Internet access will be... well I won't have any. So they won't be any posts until my arrival.

In the meantime check out my previous posts. And also remember you can comment on whichever post. I always check them all, and I always comment back. I love hearing from you guys, so don't be shy.

One kiss, two hugs and three times the love <3

----
Me voy de vacaciones por alrededor de una semana y mi acceso al Internet será...bueno no tendré acceso al Internet. Así que no habra posts hasta mi regreso.

Así que mientras tanto chequea mis posts anteriores. Y recuerda tambien que pueden dejar comentarios en cualquier post, siempre reviso todos y siempre respondo de vuelta. Me encanta saber de ustedes, así que no sean tímidos.

Un beso, dos abrazos y tres veces el amor <3>

miércoles, 23 de julio de 2008

Agathe!

Thanks to Urple I just found out about Agathe's (Former stylebytes.net blogger) new site!. I always wondered why she suddenly vanished from the blog world. I'm glad that she's fine. The main focus of the site is photography , not blogging. Her pictures are incredible.
Check it out!

Gracias a Urple acabo de descubir el nuevo website de Agathe (Previa blogger de stylebytes.net). Siempre me había preguntado porque se desaparecio repentinamente del mundo de blogging. Estoy contenta de que se encuentra bien. El tema principal del website es la fotografía. Sus fotos son íncreibles.

Raquel Zimmermann photographed by Mario Testino for Vogue Paris August 2008no for Vogue Paris August 2008


Wow this is a big F* you to Peta. Here's some outtakes from the photo spread for the August 2008 issue of Vogue Paris photographed by Mario Testino.

Wow esto es un gran vete a la M* a Peta. Aquí estan varios de las fotos del ejemplar de Agosto 2008 de Vogue Paris.






Scandalous. Vogue Paris is always more innovative in there photos than American Vogue. I mean Vogue US would NEVER do this.

Escándaloso. Vogue París siempre es más innovador en sus fotos que Vogue norteamericano. Me refiero a que Vogue EU nunca haría esto.

I am personally against the use of animal fur, but I don't have anything against people who do. To each their own...What do you guys think?.

Oh yeah and Raquel. Watch your back. Peta has been known for it's insanity.

Yo personalmente estoy en contra del uso del pelaje de animal, pero no tengo nada en contra de la gente que si le gusta. Cada loco con su tema...Que piensan ustedes?

Oh si y Rachel. Ten al pendiente. Peta ha sido conocido por sus loqueras.


Scanned by Diorette at TFS

lunes, 21 de julio de 2008

There's Just Something about...

Erin Wasson's perfect example of the "skater look"

I love skateboarding, there's something so free about it.
Even though I don't exactly practice it, there's just something about it.

Amo el skateboarding, enseña una especie de libertad y aunque no lo practique exactamente,
tiene algo que me gusta.


I am currently absorbed by this beautiful Goldfrapp video for “Caravan Girl”; skater girl to the max, love the laid back look -denim shorts, the beaten up vans, the tee and the long sleeved shirt- all accessorized with the skateboard. I'm enchanted.

Actualmente estoy encantada por este bello video de Goldfrapp para “Caravan Girl”, chica skater a la máxima potencia, me encanta el estilo relajado -Shorts de jeans, los rasgados vans, el tshirt y la camisa manga larga- todo con el skateboard como accesorio principal. Estoy encantada.



You will catch me watching on t.v the skateboarding part of the x games every summer.

(X Games -When: July 31 - August 3 of 2008- Where: Home Depot Center and STAPLES Center; Los Angeles, California).

Me podrás encontrar viendo en la televisión la parte de skate de los x games todos los veranos.
(X Games -Cuando: 31 de julio al 3 de agosto de 2008- Donde: Home Depot Center & STAPLES Center; Los Angeles, California).


domingo, 20 de julio de 2008

Free Hugs!

Juan Mann founder of the "Free Hugs" movement

This video makes me happy. Juan Mann is a guy whose sole purpose was to brighten up someones day, because it's true what they say, sometimes all you need is a hug. You can find him every Thursday in the Pitt Street Mall, Sydney (Australia) from Midday.

Este video me pone feliz. Juan Mann es un hombre cuyo objetivo fue el de alegrarle el día a alguien, porque es verdad lo que dicen, a veces lo único que necesitas es un buen abrazo. Lo puedes encontrar todos los jueves en el Pitt Street Mall, Sydney (Australia) desde el mediodía.

This is one of the most viewed videos on youtube:



After this came to be, many people around the world decided to follow the example of Juan and
started doing it themselves in their own countries.

Luego de que esto sucediese, muchas personas alrededor del mundo decidieron seguir el ejemplo de Juan y comenzaron a hacerlo ellos mismo en sus respectivos países.


Paris, France


Buenos Aires, Argentina


sábado, 19 de julio de 2008

Available: Avril Lavinge's clothing line at Kohl's















I previously reported that Avril Lavinge was launching a clothing line for Kohl's called Abbey Dawn and that it was set to come out later this month.Well It's now available at Kohl's stores and at kohls.com

Había reportado previamente que Avril Lavinge estaba lanzando una línea de ropa exclusiva para la tienda Kohl's llamada Abbey Dawn y que iba a estar disponible tarde este mes. Bueno ya esta disponible en todas las tiendas Kohl's y en kohls.com

Here's a couple of pieces available:



To check out the entire collection clic here.

Para chekear la colección haz clic aquí.


viernes, 18 de julio de 2008

Things that I love!

I was tagged by the sweet brown paper packages to list six things that I love right now. After much thought, these are my likes at the moment. I tag whoever wants to do this!. Please let me now If you do and I'll check it out.

Fui tageada por la divina brown paper packages para crear una lista de seis cosas que amo en el momento. Después de mucho pensamiento, estos son las cosas que me gustan en el momento. ¡Taggeo a cualquiera que quiera hacer esto!. Por favor me dejas saber si lo haces para ir a echarle un vistazo.

To Eat: Cornflakes with honey and sliced bananas and ice cold milk. Corn Flakes is pretty much the only type of cereal I can stand. You can change the flavor just by changing the toppings you decide to put on it. At this moment my toppings of choice are honey and sliced bananas.

Para comer: Cornflakes con miel, banana en trozos y leche bien fría. Corn Flakes es basicamente el único cereal que soporto. Puedes cambiar su sabor tan solo cambiando sus toppings. En este momento mis toppings favoritos son la miel y bananas en trozos.

To listen: Crazy by Aerosmith. This is one of my favorite songs, I can listen to it whenever, wherever. The video is amazing, It's a classic. I simply love the chemistry between Alicia Silverstone and Liv Tyler. Just teenagers having an adventure and being rebellious.

Para escuchar: Crazy de Aerosmith. Esta es una de mis canciones favoritas, lo puedo escuchar cuando sea, dondequiera. El video es asombroso, es un clásico. Simplemente adora l
a química entre Alicia Silverstone y Liv Tyler. Adolescentes teniendo una aventura y siendo rebeldes.

To wear: Crocs bracelet. There childish, but I just love the colors and the fun charms. Makes me happy and It looks good on my arm. (The one in the picture is not mine).

Para usar: Pulsera de Crocs. Son infantiles, pero me encanta los colores y los charms tan divertidos. Me hace feliz y se ve bien en mi brazo. (La que aparece en la foto no es el mio).

Photo by Aunty Cookie
To be Inspired by: Inspiration boards. They are visual representation of your goals and dreams, they help you focus your thoughts and energy on what you want to accomplish. It gives you inspiration.

Estar inspirado por: Tablas de Inspiración. Son representaciones visuales de tus metas y sueños, te ayudan a enfocarte en tus pensamiento y energía en lo que quieres lograr. Te da inspiración.


To Play: Monopoly. I haven't played any games in a long time but I do like playing Monopoly, even though I haven't done so in years.

Para jugar: Monopolio. No he jugado juegos en un largo tiempo pero si me gusta jugar Monopolio, aunque no lo he hecho en años.

To Do: WHATEVER I WANT. It's summer I can do whatever I want! *giggles*.

Para hacer: LO QUE YO QUIERA. ¡Es verano puedo hacer lo que quiera! *risas*.


jueves, 17 de julio de 2008

There's no place like home indeed

Is going to be 70 years since The Wizard Of Oz movie came out and to commemorate the occasion Warner Bros. Consumer Products has partnered with Swarovski and 19 designers to create their version of Dorothy's iconic ruby slippers.

Ya cumplirá 70 años de haber salido la película El Mago de Oz y para conmemorar la ocasión Warner Bros. Consumer Products se ha juntado con Swarovski y 19 diseñadores para crear su versión de las zapatillas color rubí de Dorothy.

The designers chosen are: A. Testoni, Abaeté, Alberta Ferretti, Betsey Johnson, Botkier, Christian Louboutin, Diane von Furstenberg, Giuseppe Zanotti, Jimmy Choo, L.A.M.B. by Gwen Stefani, Lisa Pliner, Manolo Blahnik, Moschino, Oscar de la Renta, Roger Vivier, Sergio Rossi, Stuart Weitzman, Tibi and Tuleh.

Los diseñadores elegidos son: A. Testoni, Abaeté, Alberta Ferretti, Betsey Johnson, Botkier, Christian Louboutin, Diane von Furstenberg, Giuseppe Zanotti, Jimmy Choo, L.A.M.B. by Gwen Stefani, Lisa Pliner, Manolo Blahnik, Moschino, Oscar de la Renta, Roger Vivier, Sergio Rossi, Stuart Weitzman, Tibi and Tuleh.

Each designer "will use Crystallized Swarovski Elements in their designs, which will be officially unveiled in Saks Fifth Avenue's windows and designer shoe salon during a gala on Sept. 4. The shoes will then be displayed at the tents at Bryant Park before making various stops around the country, including Art Basel in Miami. Proceeds from the auction of the collection will benefit the Elizabeth Glaser Pediatric AIDS Foundation."

Cada diseñador "usará Elementos Cristalizados Swarovski en sus diseños, los cuales serán mostrados en las vitrinas de la tienda Saks Fifth Avenue y el salón de zapatos de diseñador durante una gala, Septiembre 4. Después los zapatos serán puestas en exposición en las instalaciones de Bryant Park antes de hacer varias paradas alrededor del país, incluyendo Art Basel en Miami. Las ganancias de la subasta de la colección serán en beneficio del Elizabeth Glaser Pediatric AIDS Foundation"

I can't wait to see all the different versions of this Iconic pair of shoes.

Ya estoy ansiosa de ver las diferentes versiones!

miércoles, 16 de julio de 2008

Shop Peaches Geldof’s Closet

British socialite Peaches Geldof is auctioning off her clothes on ebay. Peaches models the clothes and claims that: "We are donating a percentage of all profits made to charity”. So go on and take a look, even If you don't like her, you know you want to. Peaches Geldof auction.
------
La socialité británica Peaches Geldof está subastando su ropa en ebay. Peaches modela la ropa y menciona que: "Estamos donando a caridad un porcetaje de todas las ganancias". Así que ve y echa un vistazo, aunque ella no te agrade, sabes que quieres hacerlo. Peaches Geldof -Subasta-.

martes, 15 de julio de 2008

Simple Happiness



Oscar de la Renta fabulous dominican designer, creator of the perfect flowered dress, with Jennifer Lopez on set of her Elle Magazine photoshoot, July 14.

Yes Jenny, I would have hugged him too.
-----
Oscar de la Renta fabuloso diseñador dominicano, creador del más perfecto vestido de flores, con Jennifer López en la sección de fotos de ella para la revista Elle, Julio 14.

Sí, Jenny, yo también lo hubiese abrazado.

God save the queen...Chanel

I am really digging the Chanel United KingdomFlag Chain Bag, even though it has such a wide print, it looks elegant. The price tag is pretty steep though it's around $2,100.

---
Me está gustando mucho la cartera de la bandera del Reino Unido de Chanel, aunque tenga un print tan perdominate, se ve elegante. Aunque el precio esta un poco elevado, vale alrededor de los $2,100.

lunes, 14 de julio de 2008

Bergdorf Goodman Magazine - In Realms Fantastical & Strange



I wanted to share this shoot for Bergdorf Goodman Magazine. It's just so fantastic and imaginative, and the costume- like Miu Miu dresses are a perfect example for fantasy dressing (The dresses in the second set of pictures). The Model is Norwegian top model Siri Tollerød.

--
Quería compartir estas fotos para la revista Bergdorf Magazine. Es tan fantástica e imaginativa, y los vestidos tipo disfraces de Miu Miu son un perfecto ejemplo de vestimenta de fantasía (Los vestidos en el segundo set de fotos). La modelo es la top model Noruega Siri Tollerød.


Via

viernes, 11 de julio de 2008

Music can heal us, drive us to tears, warm our hearts, and express our deepest emotions


Love is a mix tape: Life and loss, one song at a time by Rob Sheffield

I ordered this book as soon as it came out last year and devoured it in a couple of day’s time. This book is about mix tapes and looking back and reminiscing. Each chapter starts off with a fresh mix tape filled with some amazing, refreshing, ridiculous, and bizarre songs; every tape has a specific date.

“A shy music geek named Rob Sheffield met a hell-raising Appalachian punk-rock girl named Renée, who was way too cool for him but feel in love with him anyway. He was tall. She was short. He was shy. They had nothing in common except that they both loved music. Music brought them together. And it was music that would help Rob trough a sudden, unfathomable loss." – Taken from the publisher comments in the book-.

Rob loved Renée in the most pure way you could love a person. He writes about everything from their first meeting, to their relationship, their marriage and her sudden death at age 31.

He relates it all with music. A special soundtrack for each part. He uses the song on fifteen mix tapes to tell the story.

This book is so much more than real life love chronicle so don’t dismiss it if you’re not into love stories. I discovered so many new favorite songs because of this book; so many new bands; you also get an inside look into the 90’s music scene and pop culture.

One of my favorite chapters of this book is “How I got that look” pages 118 -130. The mix tape for this chapter has everything from Pavement, to Hole, The Offspring, Veruca Salt and many, many more. It starts off with: “The spring of 1994 was marked by two key events in rock history: the death of Kurt Cobain and the birth of Zima” and then it continues describing what happened that summer, and about Nirvana’s Unplugged from how it begins to very interesting details and observations.

Mix tapes are pretty much ancient history being with the birth of cds, ipods and other creations but still the feeling and sentiment of creating a list of various songs for someone or even yourself is amazing. I love making them , I enjoy every minute of it. I also love making "mixed cds" or Ipod playlists for my friends and family.

I recommend this book 100%. It’s for anyone who loves a great story and have a passion for good music.


I leave you guys with one of the songs featured in the first mix tape of the book: R.E.M: "Man on the moon"


All you need is... A drum skin cover with over a 1 million dollar price tag


The drum skin used on the cover of The Beatles' Sgt Pepper album has sold for £541,250 ($1.07m) at auction in London - almost four times the estimate.

Wow no matter how many years pass, that band will always have this incredible power over so many people. It's incredible really.

-----
La piel de batería utilizado en la caratula del cd de The Beatles Sgt. Pepper ha sido vendida por £541,250 ($1.07m) en una subasta en Londres -casi cuatro veces el estimado.

Wow no importa cuantos años pasen, esa banda siempre tendrá este increíble poder sobre las personas. Es realmente increíble.


Images by BBC News

Barbie a la Pink

Tarina Tarantino is an amazing jewelery designer. She's based in Los Angeles, California.

TARINA TARANTINO jewelry, handbag and lifestyle collections can be found in the best luxury fashion stores internationally as well as her trademark pink and green jewel box boutiques in Los Angeles, New York, Milan, Tokyo and Osaka.

She now has her own Barbie Doll inspired by "a day in the life" of the designer. I want it so bad, not only because I am a fan of Tarantino but because it looks like it would make an amazing piece of fashion decoration and inspiration. You can buy it at her website for 82 dollars. (It's cheaper to buy it there, than anywhere else)
-----

Tarina Tarantino es una sorprendente diseñadora de joyas. Tarantino esta basada en Los Angeles, California.

TARINA TARANTINO joyeria, carteras y colecciones de modo de vida puede ser encontrados en las mejores tiendas de lujo, como tambien en sus ya concocidas boutiques en Los Angeles, Nueva York, Milan, Tokyo y Osaka.

Ahora tambien posee su propia muñeca Barbie inspirado en "un dia en la vida" da la diseñadora. Yo quiero esa muñeca, no solo porque soy fan de ella sino porque parece que haria una pieza perfecta de decoración e inspiración. La muñeca esta disponible en su sitio web por 82 dolares. (Sale más barato comprarlo en su página, que en cualquier otro sitio.


miércoles, 9 de julio de 2008

Kengo Kuma to redesign Tiffany's Tokyo flagship

A rendering of Tiffany & Co.’s Tokyo flagship VIA WWD

Tiffany and Co. has tapped Japanese architect Kengo Kuma to redesign its Tokyo flagship. The three-story store is slated to be finished in November and the design is meant to evoke jewelry. The facade will be composed of honeycomb glass panels in an ode to diamonds. Kuma said the design "echoes Tiffany's visual identity." Kuma is the first Japanese architect that Tiffany has commissioned.

I can't wait to see the finished product!. Japanese stores are out of this world. Simply amazing, like something taken out of the future.
-----
Tiffany and Co. ha conseguido al arquitecto japonés Kengo Kuma para rediseñar su estandarte de Tokyo. La tienda de tres pisos está destinada a estar lista en Noviembre y su diseño estara inspirada en joyas. La fachada será compuesta de paneles de vidrio especializados como para simular diamants. Kuma dijo que el diseño "Refleja la identidad visual de Tiffany's". Kuma es el primer arquitecto que Tifanny ha encargado.

!No puedo esperar hasta ver el producto final!. Las tiendas japonesas son fuera de este mundo. Simplemente asombrosos.
Como algo sacado del futuro.

martes, 8 de julio de 2008

Abbey Dawn by Avril Lavinge


Avril Lavinge is launching a clothing line that will be sold exclusively at Kohls. It will be called Abbey Dawn and will come out this July. The new line, which will blend an "authentic rock 'n' roll attitude with a feminine edge," will range in price from $24 to $48, and will feature both apparel and jewelery.

Excellent timing, they are definitely targeting the "back to school" audience. She describes the line as: "Rock glam: fun, colorful, young and edgy,". You just know it's going to be filled with skulls, hearts, plad and everything faux punk.

If you want a sneek peek and listen to what Lavinge has to say about the line click here.

-----------
Avril Lavinge sacará una línea de ropa que será vendida exclusivamente en la tienda Kohls. Será llamado Abbey Dawn y saldrá este Julio. La nueva línea, la cual mezclara una "actitud rock 'n' roll con femeninidad", los precios serán entre los $24 a los $48, y habra ropa y joyería.

Definitivamente están enfocados en el público colegial. Ella describe la línea como: "Rock Glam: divertido, joven con un poco de rebeldía". Sabes que la línea estara llena de calaveras, corazones y todo "punk".

Si quieres hechar un vistazo a la línea y escuchar a Lavinge hablando sobre esta, haga clic
aquí.


American Apparel Bringing back the 90's

"Our ultralight Sheer Jersey T-shirt, made with a temperature sensitive pigment that changes between two colors - one when cold, one when warm." - American Apparel

Some months ago, I stumbled across some news about American Apparel releasing this summer a tshirt made with Thermochromatic ink. Thermochromatic ink is a type of dye that changes color when temperatures increase or decrease.

I find this all so 90's, remember all those dye t shirts?!, but I am a huge 90's fan so I'm digging the comeback. Goodtimes.

-----------
Algunos meses atrás me enteré que American Apparel iba a lanzar este verano un t shirt con tinta Termocromatica. La Tinta Termocromatica es un tipo de tinte que cambia color cuando la temperatura incrementa o decae.

Todo esto me resulta muy años 90, ¿Se recuerdan de todos esos t shirts de tinte?, pero soy fan de los 90's así que me está gustando el regreso. Buenos Tiempos.



lunes, 7 de julio de 2008

Oscar de la Renta floral dress

Flowers are in right now. There everywhere.


You go into a store and at least 80% of the clothing either have a flower as an added accessory (A belt, a bow, a necklace) or have a flower print on it. So seeing flowers on dresses and blouses are nothing new and it can be quite repetitive being that their everywhere.


Even though I love receiving/buying/cutting flowers, I am not a fan of it on my clothing, or at least that's what I thought. Everything changed when I came across this Oscar de la Renta dress, It's a beauty, may i say it's a piece of art. Unfortunately at $4,270 it's a little out of my price range. So I've decided to find something similar (There's gotta be right?), no no not a copy just something with subtle flowers, not obvious "screaming at you" flowers.

------------------------

Las flores están In esta temporada. Están en todas partes.
Entras a una tienda y al menos el 80% de las piezas de ropa o tienen una flor como accesorio adicional (Una correa, un lazo, un collar) o un print de flores. Así que viendo flores en vestidos y blusas no es nada nuevo y puede ser repetitivo siendo que están en todas partes.


Aunque ame recibir/comprar/cortando flores, no soy muy fan de ellas en mi ropa, o por los menos eso pensaba. Todo cambió cuando me atravese con este vestido de Oscar de la Renta, es una belleza, podría decirse una obra de arte. Desafortunadamente al precio de $4,270
esta un poco fuera de mi alcance. Así que he decido encontrar algo smilar (¿Tiene que haber, cierto?), no una copia obviamente sino algo con flores sútiles.

Ray-Ban Wayfarers Color Fantastic



Ray-Ban arrived to the streets of New York with five billboards that made their debut last Tuesday for its new colored Wayfarers. Henri Bendel also got involved in the project by devoting two of its more prominent windows to Ray-Ban and hosting an after party on Tuesday with the billboard designs displayed in the store's atrium.

Ray-Ban llegó a las calles de Nueva York con cinco vallas publicitarias que hicieron su debut el Martes pasado para los nuevos coloridos Wayfarers. La tienda Henri Bendel tambien estuvo involucrado con el proyecto, poniendo en uso dos de sus vitrinas más prominentes a Ray-Ban y llevando a cabo un after party el Martes con los diseños de las callas en la tienda.


Photo: Jemal Countess

The Ray-Ban company brought attention to its newly unveiled advertisements by sending 100 sunglasses-clad actors to a busy intersection to stop and stare at the billboard.


La compañia Ray-Ban trajo atención a la nueva publicidad llevando 100 actores a una intersección muy congestionada y parándose todos al mismo tiempo a mirar la valla publicitaria.



I love everything with bright colors but my favorite wayfarers will always be the black ones. Classic.
Very Risky business.

Iconic America

I have a passion for Popular Culture, so when I came across this book I got very excited. Iconic America is a recolection of images that has marked the american culture and a brief explanation of how it came to be.


Tengo pasión por la Cultura Pop, así que cuando me atravese con este libro me emocione muchisimo. Iconic America es una recolección de imágenes que han marcado la cultura pop y una breve explciacion de como vino a ser.




Product Description:
What is America? It’s Monopoly and Mickey Mouse, but also Sinatra and Fred Astaire. It’s the Declaration of Independence, but it’s also Barbie and Playboy. This juxtaposition of images reflects America’s unique eclecticism, and the unprecedented influence that the images of America’s pop culture have had on the world. Fashion designer Tommy Hilfiger and famous adman George Lois have crafted an enlightening book, searching American history to find over 350 people, symbols, and things of import. Inspired by Tommy Hilfiger’s passion for Americana and George Lois’ wit, Iconic America dramatizes the national ethos in a very special way.


Descripción del Producto:
Que es NorteAmerica? Es Monopolio y Mickey Mouse, pero tambien Sinatra y Fred Astaire. Es la Declaración de la Independencia, pero también es Barbie Y playboy. Esta juxtaposición de imagenes refleja el ecletisismo único de Norteamerica, y de la gran influencia que las imagenes de la cultura pop norteamericana ha tenido sobre el mundo. Diseñador de modas Tommy Hilfiger y el famoso George Louis han creado un libro realmente asombroso, buscando la historia norteamericana para encontrar más de 350 personas, símbolos, y cosas para importar. Inspirado por la pasión por todo norteamericano de Tommy Hilfiger y la astucia de George Loi's, Iconic America dramatiza todo lo nacional de una manera muy especial.


Marilyn Monroe

domingo, 6 de julio de 2008

Ohhhh music...Glasto 2008


I've been catching up on all the information and news I've missed since my absence. An example of this is: Glastonbury 2008, like I've mentioned in my previous post; since I've never been able to assist the festival due to my geographic discapacity, I've lived it trough pictures.

He estado recopilando informacion de todo lo que perdí durante mi ausencia. Un ejemplo de esto es: Glastonbury 2008, como mencione en mi post pasado, ya que nunca he podido asistir al festival dado mi discapacidad geografica, lo he vivido mediante fotos.

But since i wasn't here this weekend I actually have to"search the internet" for it. While I was searching i came across a article on
wishwish.net. She actually got a press pass and took some amazing pictures like the one of the singer Pete Doherty you can see above. There are also pretty fantastic quality pictures. Check it out.

Pero ya que no estuve aqui este fin de semana he tenido que "buscar el internet" por ellas. Al buscar me tope con un articulo en wishwish.net (el artículo es en inglés que esta). Ella consiguió un pase de prensa, y tomo algunas fotos simplemente asombrosas, como el que se puede observar de Pete Doherty más arriba. Chekealo.

Back on track...ole ole ole



Hello hello. I'm back!. Back from holiday, I can't believe it's been almost 10 days!...



While on vacation I grew a mini fascination with fútbol (soccer) and the Euro Cup 2008, and started supporting the Spanish team. --Keep in mind that I am not a futbol fan-- when they won the final game against Germany, I got all excited and started watching TVE (Televisión Española) and all the celebrations going on in the country. They take futbol very seriously over there and it was very fun to watch. Spain is now the champion of Europe; they hadn't had that title in over 40 years, so Congratulations to them.



En mis vacaciones desarrolle una mini fascinación con el fútbol y la Euro Copa 2008. Comenzé a apoyar la seleccion española --Mantén en mente que no soy fan del fútbol-- y cuando ganaron el final contra alemania, me emocione y comenze a ver todas las celebraciones llevadas a cabo en España mediante TVE (Televisión Española). En España el fútbol es algo serio y fue divertido ver todo. España es ya el Campeón de Europa, título que no habían llevado por más de 40 años. Felicitaciones a ellos.


People celebrating the Spanish win.